mercoledì 4 aprile 2012

Dagli urogalli al Connemara

Per quale singolare motivo Google traduce ukkometso con "Hills Of Connemara"?
La medesima traduzione viene riportata anche per altre lingue.
In lingua finlandese ukkometso è il nome con cui si indica il maschio adulto del gallo cedrone o urogallo.

Sono forse le colline del Connemara famose per le colonie maschili di urogalli? 

Nessun commento:

Posta un commento

Di luci lampeggianti e impasti di pizze

Per pura curiosità ho provato a far tradurre il titolo di un recente articolo in finlandese a Google Translate . La frase da tradurre era...