Lascia o raddoppia


Mi ha incuriosito il gioco di parole usato nello slogan "TUPLA VAI KUYTTI" per promuovere la vendita dei biglietti delle gare di qualificazione degli Europei di calcio del 2012. In particolare per gli incontri casalinghi della Finlandia contro Olanda e Moldavia.
Il termine kuytti non esiste in finlandese. Immagino sia stato coniato mettendo insieme il cognome dell'attaccante olandese Dirk Kuyt e "kuitti" (scontrino, ricevuta, conto).
Lo slogan sembra richiamare anche il titolo di uno storico programma televisivo finlandese. Infatti "Tupla tai kuitti" (raddoppio o ricevuta) è stato il quiz più longevo della televisione finlandese.
Mi sembra di aver capito che il programma fosse molto simile al nostro "Lascia o raddoppia?"

Commenti

Post popolari in questo blog

Come si chiamano gli abitanti di Helsinki?

Errori di lingua più comuni nei dialetti meridionali

Cannaruto e canarile